L’art traditionnel du rakugo
Le conteur de rakugo, à genoux sur un coussin, entre dans la peau des différents personnages d’une histoire, uniquement aidé d’un éventail et d’une serviette de tissu : cette forme théâtrale unique en son genre existe au Japon depuis plus de 400 ans. Maître Ryûraku Sanyûtei, qui pratique le rakugo en huit langues et qui a donné jusqu’à ce jour des représentations dans 45 villes en Europe, États-Unis et Chine, vous invite à découvrir en français et en japonais deux histoires traditionnelles dans lesquelles il donne vie aux personnages qui peuplaient l’ancienne Tokyo, Edo.
Pour mieux apprécier l'ambiance du spectacle, celui-ci n'est pas sous-titré, mais reste compréhensible pour les personnes ne parlant pas japonais
Les secrets de l’ukiyo-e révélés grâce au numérique
En 1921, les frères Spaulding firent don de plus de 6000 estampes japonaises au Musée des Beaux-Arts de Boston. Le long travail de numérisation de ces oeuvres commença dans les années 90. Kentarô Makino vous révèlera des secrets enfouis depuis plus de 200 ans au coeur de ces images.
En japonais avec traduction consécutive en français
Ukiyo-e et rakugo : un nouveau monde
Quand les estampes numérisées et le rakugo fusionnent, les habitants d’Edo (l’ancien Tokyo) prennent vie sous nos yeux ! Un rakugo d’un genre nouveau pour faire rêver petits et grands.
Avec Ryûraku Sanyûtei, Cyril Coppini (Interprête, animateur),
Umekichi Hiyama (Shamisen)
—
En français et en japonais